忍者ブログ
パソコンのパーツやソフトの紹介を紹介します。 Windowsやubuntuのカスタムや設定解説あるかも知れません。
MENU
>81>>80>>79>>78>>77>>76>>75>>74>>73>>72>>71>
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


英語のPDF文章をレイアウトを崩さずに翻訳する手順です。

1.翻訳元のPDFファイルを用意
2.ワードで開きワード文章で保存
3.ここで翻訳


という手順です。
2はオープンオフィスでもいけると思います。
3はChromeだとうまく動かないのでIE推奨です。

OpenOffice や LibraOfficeではWriterでPDFを開けないので
このサイトでワードのドキュメントに変換してから3のサイトで翻訳するといいかも。

追記:PDFサイズが大きい場合は分割・結合して上記を行う。

分割して保存 → 翻訳 → 結合


また、翻訳エンジンはGoogle翻訳ということです。
この手順だと画像が埋め込まれたPDFでも翻訳して画像も保持したまま翻訳できます。
簡単に翻訳したいなら、web上でGoogle翻訳で翻訳してHTML形式で保存されます。
この場合、画像などは削除されて一部のレイアウトも崩れてしまいます。

需要があるか不明ですが、unityのアセット Hack&Slash RPGkit のマニュアル日本語訳です。

この方法ならフリーでできますし、高価な翻訳ツールとかも不要です。
必要なツールはオフィスだけです。
どうぞ、お試しあれ。

拍手[0回]

PR

この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
プロフィール
HN:
mitsu-evo
性別:
男性
自己紹介:
FMV MV205から改造が始まり、Windowsをメインにハード及びソフトをいじっています。
最近はubuntuやスマホのAndroidなども手を出しています。
AMAZON
記事の品をアマゾンで検索
最新CM
ブログ内検索
フリーエリア


アクセス解析
忍者アナライズ

Copyright©PCパーツ・ソフト通販(仮):All rights reserved
Template Design by Rinmaru

忍者ブログ [PR]